怒发冲冠, 凭栏处 、 潇潇雨歇 。 抬望眼 、 仰天长啸, 壮怀激烈 。 三十功名尘与土 , 八千里路云和月。 莫等闲、 白了少年头 , 空悲切 。
译文:气得头发竖起,以至于将帽子顶起,登高倚栏杆,一场潇潇细雨刚刚停歇。抬头望眼四望辽阔一片,仰天长声啸叹,一片报国之心充满心怀。三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道,南北转战八千里,经过多少风云人生。不要虚度年华,花白了少年黑发,只有独自悔恨悲悲切切。
靖康耻, 犹未雪 。 臣子恨 , 何时灭 。 驾长车 , 踏破贺兰山。 壮志饥餐胡虏肉 , 笑谈渴饮匈奴血 。 待从头 、 收拾旧山河 , 朝天阙 。
译文:靖康年的奇耻,尚未洗雪。臣子愤恨,何时才能泯灭。我要驾着战车向贺兰山进攻,连贺兰山也要踏为平地。我满怀壮志,打仗饿了就吃敌人的肉,谈笑渴了就喝敌人的鲜血。我要从头再来,收复旧日河山,朝拜故都京阙。
空空如也!